miércoles, marzo 02, 2022

TESHUKAH DESEO INTIMO [DALET]

vamos por la conclusion de esta [parashah] instruccion exponiendo la real esclavitud que es consecuencia de desvincularnos de la [teshukah]deseo interior intimo 

amados necesitamos entender la maldición de [khava] eva cuyas dimensiones son inconmensurables desde aquel dia [yom] primero fuera del [gan] jardin hasta hoy

el gobierno del [adam ish]ser humano esposo  con la maldicion la caida [naphal הסתיו] que no es otra cosa que darse cuenta que hemos abandonado nuestro elohim yhwh 

claramente desde cualquier punto de vista que el [ish] esposo viva su [teshukah] deseo interior con su [isha] esposa no es [rakhem] misericordioso y es una desventaja para la mujer [ishah] porque ella esta mandada para obedecer su [ish] esposo en todas las circunstancias aun si su [ish] es un no creyente o abandono yhwh mas esa desventaja puede ser transformada en bendicion si la [naisha] mujer esposa es obediente para [ha torah] la ley los mandamientos

[ Kefa lo expuso de esta manera como su testimonio [edut חינוך] para entender [teshukah] deseo interior intimo

[kefa alef] primera de pedro [parashah] porcion capitulo tres 

biblia hebrea

[nashim] esposas sometanse del mismo modo que yahshua para sus propios [baalim] señores esposos de modo que incluso si alguno de los [anashim] esposos carece de [mishma at] obediencia para la  [davar yhwh torah] palabra de yhwh puedan ser ganados sin el [davar] palabra sino que traves de la [hitnahagut] conducta de sus [nashim]esposas

cuando vean tu [yirat shomayim elohim yhwh]temor tu temblor tu reverencia por los cielos de elohim yhwh y tu [midas jasidut] cualidades padiosas seran conquistados

no dejen que vuestro adorno sea exterior con peinados y con adornos de oro y con ropa lujosa

que vuestro adorno sea [nistar] escondido en tu [teshukah] intimidad que sea un  adorno [sheba lev ekhad] interior del corazon y mente unidos el adorno imperecedero 

[kefa alef] primera de pedro [parashah] porcion capitulo uno [pasuk] verso cuatro biblia hebrea 

                                              y en una herencia[yarash ירש] que nunca puede perecer echarse  perder ni marchitarse esta herencia [yarash ירש] está guardada en el cielo [malckhut ha shamayim] para vosotros la morada de yhwh]

que es  [ruach anavah ענווה] la influencia poderosa y humilde  que delante de yhwh es de gran valor

porque asi tambien en el pasado las [nashim ha kedoshot] mujeres benditas cuya [tikvah תקווה] esperanza estaba en yhwh se engalanaban sometidas  para sus propios [baalim] señores esposos

asi mismo [sharai שרי] sara princesa sometió su [teshukah] en [mishmaat] obediencia en  [avraham avinu] abraham nuestro patriarca llamandolo [adoni] mi señor 

[bereshit el principio genesis [parashah] porcion capitulo dieciocho [pasuk] verso doce biblia hebrea

por lo tanto, [sharai שרי ] sara princesa [vattiz khak] se rio dentro de si misma despues de que haya envejecido dijo voy tener para mi [ed nah] placer y mi amo[va adoni] siendo viejo]

[se refiere a su teshukah]

ustedes [nashim]esposas se convirtieron en las [banot] hijas de [sharai] sara princesa si actuan como [nashin tzedek] esposa justa 

[primera de kefa Pedro [parashah] porcion capitulo dos [pasuk] quince biblia hebrea

porque esta es la [ratzon yhwh] voluntad de yhwh haciendo lo justo [anshei tzedek] para hacer callar a los hombres insensatos [kesilim] sin conocimiento [lo daas]

y las [ashim] las esposas no temen intimidacion [[mishlei] proverbios [parashah] porcion capitulo tres [pasuk] verso veinticinco biblia hebrea 

no temas el terror repentino [pakhad] ni la desolacion de los [resha'im] inicuos cuando venga]

del mismo modo los [Baalim] esposos habiten con ellas de acuerdo con los [daas] conocimientos de la [isha] esposa como un [kali rach] vaso mas quebradizo mostrandoles [kavod כבוד] honor y respeto como también siendo [yoreshim יורשים ekhad] herederas y herederos  juntos 

[[Kefa] I primera de pedro [parashah] porcion capitulo tres [pasuk] nueve biblia hebrea

no devuelvas [ra'ah ל ra'ah] mal por mal  [lashon hora ל lashon hora לשון הרע] lengua perversa por lengua perversa sino [fahkart פאהקרט] por el contrario devuelve una bendición [brakha] porque para este [takhlit תכליס] proposito se te dio tu [kahra קארה] llamamiento para que puedas heredar tu [brakha] bendicion

de la [mattanah מתנה] regalo del [khen ve khesed ha khayyim החיים] favor y bondad inmerecidos de vida eterna para que tus [tefilot] oraciones no sean interferidas 

[[Kefa] I primera de pedro [parashah] porcion capitulo tres [pasuk] doce biblia hebrea

[[einei adonoi el tzaddikim ve aznav el shav atam] porque la rectitud está ante los ojos de yhwh y sus oidos estan abiertos para tus oraciones [tefillot] [penei yhwh be osei rah le ha khrit me aeretz] pero el rostro de yhwh esta contra los que hacen el mal para borrar su memoria de la tierra]

[Kefa I primera de pedro [parashah] porcion capitulo cuatro [pasuk] verso siete biblia hebrea [ivri]

el [ketz קץ] final de todas las cosas se ha acercado. deja que tus pensamientos sean de [zililut daas] mente sobria por lo tanto ejerce [kibush ha yetzer teshukah] autocontrol sobre el deseo intimo por el bien de tus oraciones [tefillot]

[[tehillim] salmos [parashah] porcion capitulo treinta y cuatro [pasukim] versos del trece al diecisiete biblia hebrea

guarda tu lengua [rah] del mal y tus labios de hablar [mirmah] engaño 

apartate  del [rah] mal y hace [tov] el bien busca [shalom] la paz y seguidla los ojos de yhwh estan sobre los [tzadikim] hombres rectos y los oídos de yhwh estan abiertos a su clamor

el rostro de yhwh esta contra los que hacen [rah] el mal y yhwh esta presto para cortar [zekher] la memoria de ellos de [ha aeretz] la tierra.

los [tzadikim]los hombres justos claman y yhwh los escucha y los libra de todas sus [tzoros] aflicciones]

[ahora para decir todos ustedes casados tengan [yakhad יאחד yhwh]unidad en yhwh en sus pensamiento tengan [akhdus] sean comprensivos y armonicos  tengan [ahavah חה חה חה (agape en griego)] amor incondicional como los [akhim אחים be moshiakh] hermanos en el mesias  siendo [adam]hombres y mujeres de corazon [rakhak לב רך] tierno misericordioso [ve shiflei ruakh] y humildes en el ruakh [ fuerza vital que sustenta a todos los seres vivos incluidos los seres humanos]]

no devuelvas [raah ל raah] mal por mal  [lashon hora ל lashon hora לשון הרע] lengua perversa llena de maldad por lengua perversa llena de maldad sino [fahkart פאהקרט] por el contrario devuelve bendición [brakha] porque para este [takhlit תכליס] proposito se te dio tu [kahra קארה] llamamiento para que puedas recoger tu bendicion [brakha]

[haish hekhafetz khayyimohev yamim lirot tov] para el que quiere amar la vida y ver días buenos [netzor le shonekha mera u sfatekha midaber mirmah] que detenga su lengua de hablar maldad [lashon hora] y sus labios de hablar remiyah [engaño fraude]

apartense de [resha רשה] malicia iniquidad y hagan lo bueno busquen la paz [shalom שלום yhwh ve asah] de yhwh y haganla

[ hinei eloheinu tzaddikim ve Aznar el shavatam] he aqui los justos estan ante los ojos de yhwh y sus oidos escuchan sus [tefilot] oraciones [penei eloheinu beosei rap lehacrit meaeretz zikhram]  pero el rostro eloheinu esta contra los que hacen el mal para borrar su memoria de la tierra]

y preguntate quien es el que te hace daño si tienes [kanaut] celo por [ha tov] el bien porque si en verdad sufrieras [tzoros צרוס] a causa de [tzidkat yhwh] la justicia de yhwh eres bendito y feliz pero no tengas miedo [pakhad פצאד] al terror ni te turbes 

mas reverencien en sus corazones y mentes unidas [levavot ekhad] al rey mesias  [melekh ha moshiach] como nuestro elohim preparados siempre para [hitstaddekut ivrim] una defensa de la fe hebrea para todos los que vienen para ti con una [sheelah] pregunta listo con una palabra sobre la [tikvah תקווה] esperanza que hay en ti

con [anavah] mansedumbre y [yirat shomayim elohim] y temor del cielo de elohim teniendo una clara [matzpun מצפון] conciencia

 [ kefa Pedro  I parashah porcion capitulo tres pasuk verso veitiuno  biblia hebrea 

la inmersión del mesias [mashiakh tevilah] de todo el cuerpo en las aguas rituales [mikveh mayim] que es [mabbul מבבול] figura del diluvio ahora te libera no por medio de la eliminación de la [alakh אלאך בסיס basar] inmundicia de la carne sino a través de el [hitchaiyvut] que está listo prendado de una conciencia limpia [matzpun] hacia yhwh elohim por [techiyas ha moshiakh yahshua] traves de la resurrección de yahshua] el que entiende la [mshal]parabola entiende

para que cuando seas calumniado por [lashon hora] lengua perversa tus abusadores sean humillados por tu [midat khasidut ha mashiakh] relacion de felicidad  con el mesias 

para que  [im yirtzeh eloheinu] si nuestro elohim quiere es mejor sufrir [tzoro] por guardar los mandamientos [ ha mitzvot] que por hacer maldad [raah]

porque de hecho [mashiakh eloheinu] el mesias nuestro elohim [tzoros] sufrio una vez por el favor de los [khattaim כולנו kulanu] errores de todos nosotros  un [tzadik] (justo) a favor de los [koteim] los injustos los equivocados  para poder llevarlos con yhwh yahshua habiendo estado en la [basar]carne  murio sin embargo por el [Ruach Hakodesh eloheinu] poder bendito de nuestro elohim fue vivificado 

[tehillim salmos [parashah] porcion capitulo dieciseis pasukim versos nueve y diez biblia hebrea

por tanto mi [lev ekhad]corazon y mente en unidad se alegra y mi [kavod yhwh hallelu הללו] honor respeto y alabanza es para yhwh porque mi [basar] carne tambien habitara segura

porque no abandonaras mi [nefesh sheol] alma en la oscuridad ni permitiras que tu [khasid shakhat] elegido vea [rawkav נרקב] la putrefaccion del hoyo la tumba[tehom abaddon] el abismo de la destrucción

[yeshayah isaias [parashah] porcion capitulo cincuenta y tres [pasuk] verso ocho biblia hebrea

fue tomado de la carcel y del juicio y quien de su generación testifico por el y quien de su generacion testifico por el porque el fue cortado de [eretz khayyim] por la transgresión de mi pueblo Israel [mipesha ami yisroel] cayo [nega] el azote en el [lamo]

esto se refiere por la muerte del mesias de la descendencia de David yahshua[mot de Mashíaj Ben Dovid yahshua]

[Vayikra] y llamo levitico [parashah] porcion capitulo diecisiete pasuk verso diez hebreo biblia

y cualquier hombre que haya de la casa de Israel [bais yisroel] el extranjero residente temporal [ger] que mora entre vosotros que come cualquier tipo de sangre [dahm דאהם] aun pondre mi rostro contra aquella alma [nefesh] que come sangre [dahm דאהם], y la exterminare de entre mi pueblo [ami לי]


[Dani me juzga el ohim דני] daniel [parashah] porcion capitulo nueve [pasuk] verso veintiseis biblia hebrea

y despues de sesenta y dos semanas [heptads shabua] sera cortado [yikaret] el ungido [moshiakh] pero no para si mismo y las tropas del principe gobernante que viene [nagid נגיד] destruiran la ciudad bendita [kodesh ir  לך קודש] y su casa bendecida [beis ha mikdash] y su fin vendrá con tumultuoso y hasta el final habrá guerra las desolaciones estan determinadas

[ el tumulto sucede en el año 70.Comun Era]


 

No hay comentarios:

Publicar un comentario

con nuestro bendito elohim yhwh jamas tendremos paz en este mundo

yhwh nuestro bendito elohim nos ha prometido paz pero no en este mundo porque este no es su reino malakhi malaquias parashah bet capitulo do...