martes, junio 11, 2024

mishle proverbios parashah porcion capitulo cinco

este es la practica de la tradicion hebrea de su forma de ver la vida el rey esta hablando por yhwh directamente para la mujer escogida o arrepentida especialmente cuando se ella esta trasgrediendo

ella se transforma en una mujer extraña como ocurrio en el jardín [gan] cuando eva dejo de escuchar  yhwh


mishle proverbios parashah porcion capitulo cinco
tradicion escrituras hebreas karaita mazor kitvei karait ivrim

[beni] hijo mio atiende mi sabiduria [hokhmah] e inclina tu oido [ozen] y podras comprenderme [tevunah]

para que tengas en cuenta la discreción la prudencia el buen sentido [mezimmah] y que tus labios [sfatayim] guarden el conocimiento [daas]

porque los labios [sfatayim] de una mujer extraña [zarah] gotean como panal de miel y su boca es mas suave que aceite de oliva [shemen]

pero su fin es amargo [marah] como ajenjo agudo como espada [cherev] de dos filos 

sus pies [raglayim] descienden para la muerte [mavet מאבט] sus pasos conducen a la morada de los muertos [sheol שאול]

para que no compares los caminos de ella con la manera la forma de vida hebrea [orach chayyim] sus caminos [maagalot] son ​​torcidos de modo que no puedes  ni debes conocerlos ni seguirlos

por tanto ahora, hijos mios [banim banot בנות]  escuchen y no se aparten de las palabras de mi boca [peh].

aleja de esa mujer tu camino [derech] y no te acerques a la entrada [petah] de su casa [bais]

para que no des tu fuerza [hod] para otros y tu tiempo [shanim] al cruel [le ahazari]

no sea que los extraños [zarim] se llenen de tu fuerza en el ruach [ruach koach] y tus afanes sean hechos en la casa gentil [bais nochri]

y te lamentaras al fin de los tiempos [acharit], cuando tu carne y tu cuerpo [basar] sean consumidos

 y diras como he podido odiar la correccion de mi padre [musar]   como he podido odiar la correccion de mi padre [musar] y mi corazon y mi mente [levav] han despreciado tu reprension [tokhakhat] y mi corazon y mi mente [levav] han despreciado tu reprension [tokhakhat]


Y no he obedecido la voz de mis maestros [moray] ni he inclinado mi oido a los que fueron mis instructores divinos [melamed]

estaba al borde de todo mal, la ruina [rah] en medio de la congregación que venia [kahal] y la asamblea reunida [edah]

bebe agua viva [mayim hayyim] de tu propia cisterna con agua de lluvia [bor] o agua corriente de tu propio pozo tomada del agua de un manantial o de aguas puras de vida [beer]

deberian esparcirse tus fuentes de agua de vida [mayim hayyim] por el exterior y tus canales de agua [mayim] en las plazas de las ciudades [rekhovot] deberian esparcirse tus fuentes de agua de vida [mayim hayyim] por el exterior y tus canales de agua de vida [mayim hayyim] en las plazas de las ciudades [rekhovot]

que sean solo tuyas las aguas de vida [mayim ḥayyim] y nunca de los extraños [zarim] que estan contigo

sea bendita tu fuente [maqor] y regocijate con la mujer de tu juventud [ishasha]

deja que tu mujer [ishasha] sea como los amorosos ciervos y como la gracil cierva deja que sus pechos te satisfagan en todo momento y se siempre embelesado [tamid] con amor por ella [ahavat]


y por que hijo mio [beni] te embriagarás con una [zarah] mujer extraña y abrazaras el seno [kheyk] de una mujer pagana extranjera [nochriyah] y por que hijo mio [beni] te embriagaras con una [zarah] mujer extraña y abrazaras el seno [kheyk] de una mujer pagana extranjera [nochriyah]

porque los gentiles [drakhim] y los hebreos [ivrim] estan siempre ante los ojos de yhwh elohim y el considera todos sus pasos [ma agalot]

sus propias iniquidades [avonot] atraparan al mismo culpable [rashah] y sera retenido por las cuerdas de su error [chattat]

morir por rechazar la instrucción [musar]y en la grandeza de su necedad se extraviara

mishle proverbios parashah porcion capitulo cinco

este es la practica de la tradicion hebrea de su forma de ver la vida el rey esta hablando por yhwh directamente para la mujer escogida o ar...