miércoles, noviembre 12, 2025

mateo mattityahu capitulo [parashah]siete

mateo mattityahu capitulo [parashah] siete escrituras hebreas y tradicion kitvei ibrim ve masorah

no juzgues para que no seas juzgado
porque de la manera que decides juzgar [gezar din] para otro seras juzgado con la misma medida con que mides otro seras medido
por que ves la astilla en el ojo de tu hermano y no te das cuenta del tronco en tu propio ojo
por que ves la astilla en el ojo de tu hermano (en el salvador[Ach bemoshiakh]) y no te das cuenta del tronco en tu propio ojo
como puedes decir para tu hermano (en el salvador[ach bemoshiakh]) dejame sacar la astilla de tu ojo cuando tu tienes un tronco en tu propio ojo
como puedes decir para tu hermano (en el salvador[ach bemoshiakh]) dejame sacar la astilla de tu ojo cuando tu tienes un tronco en tu propio ojo
hipocrita [ tzevua ]  saca primero el tronco de tu ojo despues veras claramente y podras sacar la astilla del ojo de tu hermano (en el salvador[ach bemoshiakh]) 
hipocrita [ tzevua ] saca primero el tronco de tu ojo despues veras claramente y podras sacar la astilla del ojo de tu hermano (en el salvador[ach bemoshiakh]) 
no des lo bendecido kadosh para los perros [כלבים kelebim] ni eches tus perlas para los cerdos [khazirim] si lo haces las pisotearan con sus patas y se darán vuelta y te atacaran 
no dejes de humillarte y permanecer pidiendo y te sera dado 
sigue buscando y encontraras sigue llamando y la puerta [delet] se abrira para ti
porque todo el que permanece humildemente pidiendo recibe aquel que se mantiene buscando encuentra y para aquel que sigue llamando la puerta 
[delet]  le sera abierta
hay alguien aqui que si su hijo le pide un pan [lekhem]le dara una piedra [eben אבן]
hay alguien aqui que si su hijo le pide un pan [lekhem] le dara una piedra [eben אבן]
o si pide un pescado [dag] 
o si pide un pescado [dag]
le dara una serpiente [nakhash] le dara una serpiente [nakhash]
si ustedes aun siendo malos [raim] saben darle para sus hijos [yeladim] regalos buenos [matanot tovot]  
cuanto mas nuestro elohim que esta en el cielo [eloheinu ab shebashamayim] dara lo bueno [hatov] para los que permanecen pidiendo
cuanto mas nuestro elohim que esta en el cielo [eloheinu ab shebashamayim] dara lo bueno [hatov] para los que permanecen pidiendo
siempre traten las personas [benei adam] de la forma que ustedes quieren que los traten porque estas son las enseñanzas de la ley [torah] y los mensajeros de yhwh [neviim]
caminen por el camino angosto de yhwh  [ derekh tsar yhwh] y entren por la puerta estrecha 
[delet tsarah]  porque la via espaciosa [rekhov shebul]  conduce para  la puerta ancha [delet rakhab]  que los lleva para la destruccion[abbadon]  y  muchos [rabbim]se jactan y se gozan [nehitim] de ir por ese camino [derekh]
mas  es una puerta estrecha [aval  delet tsarah]  y un arduo angosto camino [derekh tsaraah] el que lleva para la vida eterna [khayei olam חיי עולם] y pocos caminaran y pasaran por ella [halak mu atim zot delet]
tengan cuidado con los falsos profetas [neviim sheqer lehizaher] tengan cuidado con los falsos profetas [neviim sheqer lehizaher] 
ellos vienen para ustedes vestidos de corderos pero son lobos hambrientos y rapaces [hem be im aleikhem levushim ketal'im kavshim aval hem zavim ra'avim ve treifot]
ellos vienen para ustedes vestidos de corderos pero son lobos hambrientos y rapaces  [hem be im aleikhem levushim ketal'im kavshim aval hem zavim ra'avim ve treifot]
por sus frutos los reconoceran 
puede el viñatero recoger uvas de los espinos o la gente recoger higos de los cardos
puede el viñatero recoger uvas de los espinos o la gente recoger higos de los cardos
de la misma forma todo arbol
 [עץ etz] saludable produce buen fruto pero todo arbol [עץ etz] enfermo produce mal fruto
un arbol [עץ etz] saludable no puede dar mal fruto ni un arbol [עץ etz] enfermo dar buen fruto
todo arbol [עץ etz] que no produce buen fruto es cortado y echado en el fuego
todo arbol [עץ etz] que no produce buen fruto es cortado y echado en el fuego
asi pues por sus frutos [פירות perot] los reconoceran
no todos los que me dicen 
mi señor [adonai]  mi señor [adonai]
mi señor [adonai]  mi señor [adonai]
entraran en el reino del cielo de yhwh sino solo aquellos que hacen la voluntad de elohim yhwh 
en aquel dia muchos me veran y  diran 
mi señor [adonai]  mi señor [adonai]
mi señor [adonai]  mi señor [adonai] 
no anunciamos tu palabra en tu nombre 
no anunciamos tu palabra en tu nombre 
no echamos demonios en tu nombre  
no echamos demonios en tu nombre
no hicimos muchos milagros en tu nombre
no hicimos muchos milagros en tu nombre
entonces les dire en su propia cara 
nunca los conoci 
nunca los conoci
apartense de mi transgresores de la ley [torah]
apartense de mi transgresores de la ley [torah]
asi que todos los que oyen estas palabras mias y las guardan [shomer]viviendo sus mandamientos 
seran como un hombre prudente que edifico su casa sobre cimiento de roca
la lluvia cayo los rios crecieron y los vientos soplaron con furia contra aquella casa pero no se derrumb porque su cimiento estaba en la roca
pero cualquiera que oye estas palabras mias y no las pone por obra sera como un hombre necio [kesil] que edifico su casa sobre la arena
la lluvia cayo los rios crecieron el viento soplo con furia contra la casa y esta se derrumbo 
y su derrumbe fue horrendo
y su derrumbe fue horrendo
cuando yahshaa termino de decir estas cosas la multitud se quedó asombrada por la manera en que los enseñaba
porque no los instruia como los otros maestros de la ley [torah] sino como uno que tiene autoridad 


https://www.bibliatodo.com/la-biblia/kadosh-israelita-mesianica/mateo-7

What does it mean that false prophets are wolves in sheep's clothing?

In Matthew 7:15, Yahshua warns us, saying, “Beware of false prophets.” He compares these false prophets to wolves in sheep’s clothing.

Yahshua also tells us how to identify these false prophets: “By their fruits you will recognize them” (Matthew 7:20).

Throughout the hebrew scriptures and the tradition, we are warned about false prophets (Ezekiel 13, Matthew 24:23-27, 2 Peter 3:3). False prophets claim to speak in the name of YHWH our Elohim, but they tell lies. To gain people’s trust, they come to them “in sheep’s clothing, but inwardly they are ravenous wolves” (Matthew 7:15). No matter how innocent and harmless these teachers may appear on the outside, they have the nature of wolves: they are determined to destroy the faith, cause spiritual carnage in the congregation of the blessed, and enrich themselves. They will “secretly introduce destructive heresies,” “bring the way of truth into disrepute,” and “make merchandise of falsehood” (2 Peter 2:1-3).

False teachers dress in “sheep’s clothing” so they can blend in with the sheep without arousing suspicion. They generally do not openly state what they believe; rather, they mix some truth with their falsehood and carefully choose their words to appear orthodox. In reality, they follow “their evil desires” (Jude 1:17-18), and “they never stop sinning; they entice unstable souls, having hearts trained in greed” (2 Peter 2:14).

In contrast, a true prophet teaches the Word of God YHWH in its entirety (Deuteronomy 18:20). Wolves in sheep’s clothing twist the Word of YHWH our Elohim to deceive or influence people for their own purposes. Satan himself disguises himself as an angel of light (2 Corinthians 11:14), and his ministers disguise themselves as servants of righteousness (2 Corinthians 11:15).

The best way to protect yourself from wolves in sheep’s clothing is to heed the warnings of Scripture and know the truth with the Lord's help directly through His Ruakh, that is, His Blessed Spirit, which confirms the truth for us, who confirms the truth to us. A believer who “correctly handles the word of truth” (2 Timothy 2:15) and carefully studies the Scriptures will be able to identify false prophets. Christians must judge all teaching according to what Scripture says. Believers will also be able to identify false prophets by their fruit—their words, actions, and lifestyles. Yeshua said, “By their fruit you will recognize them” (Matthew 12:33; cf. Matthew 7:20). Peter described false teachers as people of “depraved conduct” who “indulge in pleasures” as “slaves of corruption” (2 Peter 2:2, 13, 19). If a teacher in the congregation of the elect does not live according to the Word of God, he is one of those wolves in sheep’s clothing.

Here are three specific questions to identify false prophets, or wolves in sheep’s clothing:

1) What does the teacher [moreh] say about Yahshua (Himself)? In John 10:30, Yahshua says, “I and the Father are one” [ekhad]. The jews and some hebrews understood Yahshua’s statement as an affirmation of being Elohim YHWH and wanted to stone him (John 10:33). 

Anyone who denies Yahshua as Lord (1 John 4:1-3) is a false prophet.

2) Does our beloved teacher [moreh] Yahshua preach the true gospel?

Anyone who teaches an incomplete or unknown gospel will be eternally condemned (Galatians 1:9). Any gospel other than what the ruakh of Yhwh tells us (1 Corinthians 15:1-4) is not the true good news.


3) Does Yahshua demonstrate godly character? Yahshua said to beware of teachers whose moral behavior does not align with what the Scriptures says (The Bible was not canonized in a single event, but rather through a processthat culminated in the 4th and 5th centuries In AD 363, the Council of Laodicea stated that only the Old Testament (along with one book of the Apocrypha) and in response to Martin Luther's demands, the Council of Trent on 8 April 1546 approved the present Catholic Bible canon)

 Our Blessed Teacher says we will recognize wolves in sheep's clothing by their fruits (Matthew 7:15-20).

It doesn't matter how large the congregation and its preacher are, how many books and videos they have sold, or how many hundreds applaud them. If they "teach something else and do not conform to the sound words of our Father Elohim Yahweh and His earthly manifestation, our Lord Yahshua, and to the doctrine that accords with godliness," then they are a wolf in sheep's clothing (1 Timothy 6:3).



Su código QR

lunes, noviembre 10, 2025

Moroni Chapter [ Parashah ] Seven

The invitation to enter into the Lord’s rest is extended — Pray with true intent — The Blessed Spirit of YHWH enables men to discern good from evil — Satan persuades men to deny Jesus Christ and do evil — Prophets foretell the coming of the Savior Jesus Christ — Through faith, miracles are performed and angels minister — Men should have the hope of obtaining eternal life and should draw near to charity. Circa 401–421 AD (The name Jesus Christ is retained for illustrative purposes)


1 And now I, Moroni, write a few of the words that my father Mormon spoke concerning faith, hope, and charity; for thus he spoke to the people, while he taught them in the house of worship and prayer which they had built as a place of worship.

2 And now I, Mormon, speak unto you, my beloved brethren; and it is by the grace of YHWH our Elohim, and our Lord Yahshua Jesus Christ, and His holy will, because of the gift of the calling which He has given me, that I am permitted to speak unto you on this occasion.

3 Therefore, I would speak unto you who are of the church, who are the peaceable disciples of Yahshua Jesus Christ, and who have obtained the necessary hope whereby you may enter into the rest of the Lord, from this time forth, until you have rest with Him in heaven.

4 And I judge this of you, my brethren, because of your peaceable conduct toward the children of men.

5 For I remember the word of Elohim YHWH, which says: By their works ye shall know them; for if their works are righteous, they are righteous also.

6 For behold, YHWH has said that a man, being evil, cannot do that which is righteous and good; For if he presents an offering, or if he prays to Elohim YHWH in the name of Jesus Christ, unless he does so with true intent, it profits him nothing.

7 For behold, it is not counted to him as a righteous work.

8 For behold, if a man, being wicked, presents an offering, he does so grudgingly; therefore, it is counted to him as though he had withheld the offering; therefore, he is counted as wicked before YHWH.

9 Likewise, it is counted as wicked to a man if he prays and does not do so with true intent of heart; yea, it profits him nothing, for Elohim  YHWH does not receive any of these.

10 Therefore, a man, being wicked, cannot do that which is righteous; neither can he present a righteous offering.

11 For behold, a bitter spring cannot give pleasant water; neither can a clean spring give bitter water; therefore, if a man is a servant of the devil, he cannot follow Jesus Christ; And if you follow Yahshua Jesus Christ, you cannot be a servant of the devil.

12 Therefore, everything that is right and good comes from Elohim YHWH, and everything that is evil comes from the devil. For the devil is the enemy of YHWH and wages war against him continually, tempting and enticing us to sin and to do what is evil without ceasing.

13 But behold, everything that is from Elohim YHWH invites and entices us to do what is right and good continually. So that everything He invites leads us to do what is right and good, to love Elohim YHWH Yahshua Ruach, the Blessed One, and to serve Him, because it is inspired by Elohim to help us.

14 Therefore, my beloved brothers, take heed that you do not judge that what is evil to be from Elohim YHWH, nor that what is good and right to be from Elohim to be from the devil.

15 For behold, my brethren, it is given unto you to judge, that ye may discern good from evil; and the way of judging is as plain, that ye may know with a perfect knowledge, as the light of day is from the darkness of night.

16 For behold, unto every man is given the Ruach, the Blessed Spirit of YHWH, that he may know good from evil; wherefore, I show unto you the way of judging; for every thing that inviteth to do good and righteousness, and persuades to believe in Yeshua Jesus Christ, is sent forth by the power and the gift of Yeshua Jesus Christ, wherefore ye shall know with a perfect knowledge, that it is of YHWH.

17 But whatever thing persuades men to do evil, and not to believe in Yeshua Jesus Christ, and to deny Him, and not to serve YHWH, then ye shall know with a perfect knowledge, that it is of the devil; For this is how the devil works: He cannot persuade anyone to do what is right, not even one, nor his angels, nor those who submit to him.

18 Now, my brothers and sisters, since you know the light by which you can judge—the light of Jesus Christ—be careful not to judge wrongly, because in the same way you judge others, you will also be judged.

19 I urge you, brothers and sisters, to search diligently in the light of Christ so that you may be able to distinguish good from evil. If you hold fast to all that is good and right and do not condemn it, you will be children of Elohim Yhwh.

20 Now, my brothers and sisters, how can you hold fast to all that is good?

21 Now we come to that confidence [emunah] I said I would speak about; And I will show you the way in which you may lay hold of all that is good and righteous from Elohim.

22 For behold, YHWH Elohim knowing all things, since He exists from eternity to eternity, behold, He sent angels to minister to the children of men, to make manifest concerning the coming of  Yahshua Jesus Christ; and that in Yahshua Jesus Christ all that is righteous and good should come.

23 And YHWH also declared to the prophets, by His own mouth, that Jesus Christ should come.

24 And behold, in various ways He made manifest things that were good and righteous to the children of men; and all things that are righteous and good come from Jesus Christ; for to men who were fallen there was nothing righteous and good that could come to them.

25 So through the ministry of angels and every word that proceeded from the mouth of YHWH, people began to exercise faith in Yeshua Jesus Christ; and thus, through faith, they grasped all that is right and good; and so it was until the coming of Christ.

26 And after he came, people were also saved by faith in his name, and by faith became children of Elohim YHWH. And as surely as Christ lived, he spoke these words to our fathers, saying, “Whatever you ask the Father in my name that is right and good, believing that you will receive it, behold, it will be granted to you according to what Elohim YHWH in his wisdom knows you need.”

26 And after he came, people were also saved by faith in his name, and by faith became children of Elohim YHWH. 27 Therefore, my beloved brethren, have the miracles ceased because Yahshua Jesus Christ has returned to the heavens from whence he came, and has sat down at the right hand of Elohim to exercise his mercy which he has upon the children of men who have accepted him?

28 For he has fulfilled the ends of the law, and claims all those who have faith in him; and those who have faith in him shall lay hold of all that is just and good; therefore, he pleads the cause of the children of men; and dwells eternally in the heavens.

29 And because he has done this, have the miracles ceased, my beloved brethren? Behold, I say unto you, they are not; neither have the angels ceased from ministering unto the children of men.

30 For behold, they submit themselves unto him to minister according to the word of his command, manifesting themselves unto them that have a strong faith and a firm mind in every form of holiness.

31 And the office of his ministry is to call men to repentance; and to fulfill and accomplish the work of the covenants of the Father, which he has made with the children of men; and to prepare the way among the children of men, declaring the word of Yahshua Jesus Christ to the Lord's chosen vessels, that they may bear witness of him.

32 And by this working, Elohim YHWH prepares the way for the remnant of men to have faith in Yahshua Jesus Christ, that the Ruach of YHWH may dwell in their hearts, according to his power; and thus Elohim YHWH accomplishes the covenants which he has made with the children of men.

33 And Yahshua Jesus Christ has said: If ye have faith in me, ye shall have power to do whatsoever things are expedient for me.

34 And he has said, “Repent, all you ends of the earth, and come to me, and be baptized in my name, and have faith in me, that you may be saved.”

35 And now, my beloved brethren, if these things which I speak unto you turn out to be true, and in the last day Elohim YHWH will show you with power and great glory that they are true, and if they are true, has the day of miracles ceased?

36 Or have the angels ceased to appear unto the children of men? Or has he withheld the power of the Holy Ghost from them? Or will he do so, as long as time endures, or the earth exists, or there is a man upon the face of it to be saved?

37 Behold, I say unto you, no: for it is by faith that miracles are wrought; and it is by faith that angels appear and minister in behalf of men; Therefore, if these things have ceased, woe to the children of men, for it is because of unbelief, and all is futile!

38 For, according to the words of Jesus Christ, no man can be saved unless he has faith in his name; therefore, if these things have ceased, faith has also ceased; and dreadful is the condition of man, for he is as though no redemption had taken place.

39 But behold, my beloved brethren, I think better things of you, for I judge that you have faith in Jesus Christ because of your meekness; for if you have not faith in him, then you are not worthy to be numbered among the people of his church.

40 And furthermore, my beloved brethren, I would speak unto you concerning hope. How can you attain faith, unless you have hope?

41 And what is it that you must hope for? Behold, I say unto you, that ye must have hope, through the atonement of Jesus Christ and the power of his resurrection, that ye shall be raised unto eternal life, and this because of your faith in him, according to the promise.

42 Wherefore, if a man hath faith, it is necessary that he should have hope: for without faith there can be no hope.

43 Moreover, behold, I say unto you, that a man cannot have faith nor hope, except he be meek and lowly of heart.

44 For if not, his faith and his hope are vain, for no man is acceptable unto the Lord but the meek and lowly of heart: and if a man is meek and lowly of heart, and confesses by the power of the Holy Spirit that Jesus is the Savior, it is necessary that he should have charity: for if he hath not charity, he is nothing: therefore, it is necessary that he should have charity.

45 Love is patient, love is kind. It does not envy, it is not proud. It does not dishonor others, it is not self-seeking, it is not easily angered, it keeps no record of wrongs. Love does not delight in evil but rejoices with the truth. It always protects, always trusts, always hopes, always perseveres.

46 Therefore, my dear brothers and sisters, if you do not have love, you are nothing, because love never fails. But cling to love, which is greater than all things, because everything will perish.

47 But love is the pure love of Jesus Christ, and it endures forever. Whoever has it will be well with them on the last day.

48 Therefore, my dear brothers and sisters, pray earnestly to the Father that you may be filled with this love, which he has bestowed on all who are true disciples of his manifestation, the only begotten Jesus Christ. so that you may return to be children of Elohim YHWH; so that when he appears, we may be like him, for we shall see him as he is; so that we may have this hope; so that we may be purified as he is pure. Omein Amen
.





Moroni capitulo [parashah] siete


Se hace la invitación a entrar en el reposo del Señor — Orad con verdadera intención — El Ruakh Espiritu Bendito de Yhwh habilita a los hombres para discernir el bien del mal — Satanás persuade a los hombres a negar a Yahshua Jesucristo y hacer lo malo — Los profetas manifiestan la venida del Salvador[Moshiah] Jesuscristo — Por medio de la fe, se efectúan los milagros y los ángeles ministran — Los hombres deben tener la esperanza de obtener la vida eterna y deben allegarse a la caridad. Aproximadamente 401–421 d.C.(Se mantiene el nombre Jesucristo como ilustración)


Y ahora yo, Moroni, escribo unas pocas de las palabras que mi padre Mormón habló concernientes a la fe, a la esperanza y a la caridad; porque de esta manera habló al pueblo, mientras les enseñaba en la casa de adoración y oración que habían construido como sitio donde adorar.

Y ahora yo, Mormón, os hablo a vosotros, amados hermanos míos; y es por la gracia de Yhwh nuestro Elohim, y nuestro Señor Yahshua Jesucristo, y su santa voluntad, debido al don del llamamiento que me hizo, que se me permite hablaros en esta ocasión.

Por tanto, quisiera hablaros a vosotros que sois de la iglesia, que sois los pacíficos discípulos de Yahshua Jesucristo, y que habéis logrado la esperanza necesaria mediante la cual podéis entrar en el reposo del Señor, desde ahora en adelante, hasta que tengáis reposo con él en el cielo.

Y juzgo esto de vosotros, mis hermanos, por razón de vuestra conducta pacífica para con los hijos de los hombres.

Porque me acuerdo de la palabra de Elohim Yhwh, que dice: Por sus obras los conoceréis; porque si sus obras son justas, ellos también son justos.

Porque he aquí, Yhwh ha dicho que un hombre, siendo malo, no puede hacer lo que es justo y bueno; porque si presenta una ofrenda, o si ora para Elohim Yhwh en el nombre de Yahshua Jesucristo, a menos que lo haga con verdadera intención, de nada le aprovecha.

Porque he aquí, no se le cuenta como obra justa

Pues he aquí, si un hombre, siendo malo, presenta una ofrenda, lo hace de mala gana; de modo que le es contado como si hubiese retenido la ofrenda; por tanto, se le tiene por malo ante Yhwh.

E igualmente le es contado por mal a un hombre si ora y no lo hace con verdadera intención de corazón; sí, y nada le aprovecha, porque Elohim Yhwh no recibe a ninguno de estos.

10 Por tanto, un hombre, siendo malo, no puede hacer lo que es justo; ni presentará una ofrenda justa.

11 Porque he aquí, una fuente amarga no puede dar agua agradable; ni tampoco puede una fuente limpia dar agua amarga; de modo que si un hombre es siervo del diablo, no puede seguir a Yahshua Jesucristo; y si sigue a Yahshua Jesucristo, no puede ser siervo del diablo.

12 Por consiguiente, todo lo que es justo y bueno viene de Elohim Yhwh y lo que es malo viene del diablo; porque el diablo es enemigo de Yhwh, y lucha contra él continuamente, e invita e induce a pecar y a hacer lo que es malo sin cesar.

13 Mas he aquí, lo que es de Elohim Yhwh  invita e induce a hacer lo justo y bueno continuamente; de manera que todo aquello que invita El induce a hacer lo justo y bueno, y a amar a Elohim Yhwh Yahshua Ruakh Bendito que uno solo es  y a servirle, porque es inspirado por Elohim ayudarnos.

14 Tened cuidado, pues, amados hermanos míos, de que no juzguéis que lo que es malo sea de Elohim Yhwh, ni que lo que es bueno y justo de Elohim sea del diablo.

15 Pues he aquí, mis hermanos, os es concedido juzgar, a fin de que podáis discernir el bien del mal; y la manera de juzgar es tan clara, a fin de que sepáis con un perfecto conocimiento, como la luz del día lo es de la obscuridad de la noche.

16 Pues he aquí, a todo hombre se da el Ruakh Espiritu Bendito de Yhwh para que sepa discernir el bien del mal; por tanto, os muestro la manera de juzgar; porque toda cosa que invita a hacer lo bueno y justo , y persuade a creer en Yahshua Jesucristo, es enviada por el poder y el don de Yahshua Jesucristo, por lo que sabréis, con un conocimiento perfecto, que es de Yhwh.

17 Pero cualquier cosa que persuade a los hombres a hacer lo malo, y a no creer en Yahshua Jesucristo, y a negarlo, y a no servir a Yhwh entonces sabréis, con un conocimiento perfecto, que es del diablo; porque de este modo obra el diablo, porque él no persuade a ningún hombre a hacer lo justo, no, ni a uno solo; ni lo hacen sus ángeles; ni los que a él se sujetan.

18 Ahora bien, mis hermanos, en vista de que conocéis la luz por la cual podéis juzgar, la cual es la luz de Yahshua Jesucristo, cuidaos de juzgar equivocadamente; porque con el mismo juicio con que juzguéis, seréis también juzgados.

19 Por tanto, os suplico, hermanos, que busquéis diligentemente en la luz de Cristo, para que podáis discernir el bien del mal; y si os aferráis a todo lo bueno y justo, y no lo condenáis, ciertamente seréis hijos de Yhwh Elohim.

20 Y ahora bien, hermanos míos, ¿cómo se hace  posible que os aferréis a todo lo bueno?

21 Ahora llegamos a esa confianza fe [emunah] de la cual dije que hablaría; y os indicaré la forma en que podéis aferraros a todo lo bueno y justo que es de Elohim.

22 Porque he aquí, sabiendo Elohim Yhwh todas las cosas, dado que El existe de eternidad en eternidad, he aquí, él envió ángeles para ministrar a los hijos de los hombres, para manifestar concerniente a la venida de Yahshua Jesucristo; y que en Yahshua Jesucristo habría de venir todo lo justo y lo bueno.

23 Y Yhwh también declaró a los profetas, por su propia boca, que Yahshua Jesucristo vendría.

24 Y he aquí, de diversos modos manifestó cosas que eran buenas y justas a los hijos de los hombres; y todas las cosas que son justas y buenas vienen de Yahshua Jesucristo; porque los hombres que se hallaban caídos ninguna cosa justa y buena podía llegar a ellos.

25 De modo que por la ministración de ángeles, y por toda palabra que salía de la boca de Yhwh, empezaron los hombres a ejercitar la fe en Yahshua Jesucristo; y así, por medio de la fe, se aferraron a todo lo justo y bueno; y así ha sido hasta la venida de Cristo.

26 Y después que vino, los hombres también fueron salvos por la fe en su nombre; y por la fe llegan a ser hijos de Elohim Yhwh. Y tan ciertamente como Cristo vive, habló estas palabras a nuestros padres, diciendo: Cuanto le pidáis al Padre en mi nombre, que sea justo y bueno, con fe creyendo que recibiréis, he aquí os será concedido conforme a lo que Elohim Yhwh en su Sabiduría sabe que os es necesario.

27 Por tanto, amados hermanos míos, ¿han cesado los milagros porque Yahshua Jesucristo  ha regresado para los cielos de donde vino, y se ha sentado a la diestra de Elohim para ejercer su  misericordia que él tiene sobre los hijos de los hombres que lo han aceptado?

28 Porque él ha cumplido los fines de la ley, y reclama a todos los que tienen fe en él; y los que tienen fe en él se allegarán a todo lo justo y bueno; por tanto, él aboga por la causa de los hijos de los hombres; y mora eternamente en los cielos.

29 Y porque ha hecho esto, ¿han cesado los milagros, mis queridos hermanos? He aquí, os digo que no; ni han cesado los ángeles de ministrar a los hijos de los hombres.

30 Porque he aquí, se sujetan a él para ejercer su ministerio de acuerdo con la palabra de su mandato, manifestándose a los que tienen una fe fuerte y una mente firme en toda forma de santidad.

31 Y el oficio de su ministerio es llamar a los hombres al arrepentimiento; y cumplir y llevar a efecto la obra de los convenios del Padre, los cuales él ha hecho con los hijos de los hombres; y preparar la vía entre los hijos de los hombres, declarando la palabra de Yahshua Jesucristo a los vasos escogidos del Señor, para que den testimonio de él.

32 Y obrando de este modo, Elohim Yhwh prepara la senda para que el resto de los hombres tengan fe en Yahshua Jesucristo, a fin de que el Ruakh de Yhwh tenga cabida en sus corazones, según su poder; y de este modo Elohim Yhwh lleva a efecto los convenios que ha hecho con los hijos de los hombres.

33 Y Yahshua Jesucristo ha dicho: Si tenéis fe en mí, tendréis poder para hacer cualquier cosa que me sea conveniente.

34 Y él ha dicho: Arrepentíos, todos vosotros, extremos de la tierra, y venid a mí, y sed bautizados en mi nombre, y tened fe en mí, para que seáis salvos.

35 Y ahora bien, amados hermanos míos, si resulta que estas cosas de que os hablo son verdaderas, y en el postrer día Elohim Yhwh os mostrará con poder y gran gloria que son verdaderas, y si son verdaderas, ¿ha cesado el día de los milagros?

36 ¿O han cesado los ángeles de aparecer a los hijos de los hombres? ¿O les ha retenido él el poder del Espíritu Santo? ¿O lo hará, mientras dure el tiempo, o exista la tierra, o haya sobre la faz de ella un hombre a quien salvar?

37 He aquí, os digo que no; porque es por la fe que se obran milagros; y es por la fe que aparecen ángeles y ejercen su ministerio a favor de los hombres; por tanto, si han cesado estas cosas, ¡ay de los hijos de los hombres, porque es a causa de la incredulidad, y todo es inútil!

38 Porque, según las palabras de Yahshua Jesucristo, ningún hombre puede ser salvo a menos que tenga fe en su nombre; por tanto, si estas cosas han cesado, la fe también ha cesado; y terrible es la condición del hombre, pues se halla como si no se hubiera efectuado redención alguna.

39 Mas he aquí, mis amados hermanos, opino de vosotros cosas mejores, porque juzgo que tenéis fe en Yahshua Jesucristo a causa de vuestra mansedumbre; porque si no tenéis fe en él, entonces no sois dignos de ser contados entre el pueblo de su iglesia.

40 Y además, amados hermanos míos, quisiera hablaros concerniente a la esperanza. ¿Cómo podéis lograr la fe, a menos que tengáis esperanza?

41 Y, ¿qué es lo que habéis de esperar? He aquí, os digo que debéis tener esperanza, por medio de la expiación de Yahshua Jesucristo y el poder de su resurrección, en que seréis levantados a vida eterna, y esto por causa de vuestra fe en él, de acuerdo con la promesa.

42 De manera que si un hombre tiene fe, es necesario que tenga esperanza; porque sin fe no puede haber esperanza.

43 Y además, he aquí os digo que el hombre no puede tener fe ni esperanza, a menos que sea manso y humilde de corazón.

44 Porque si no, su fe y su esperanza son vanas, porque nadie es aceptable para Yhwh sino los mansos y humildes de corazón; y si un hombre es manso y humilde de corazón, y confiesa por el poder del Ruakh Espíritu Bendito que Yahshua es El Salvador {moshiah}, es menester que tenga caridad; porque si no tiene caridad, no es nada; por tanto, es necesario que tenga caridad.

45 Y la caridad es sufrida y es benigna, y no tiene envidia, ni se envanece, no busca lo suyo, no se irrita fácilmente, no piensa el mal, no se regocija en la iniquidad, sino se regocija en la verdad; todo lo sufre, todo lo cree, todo lo espera, todo lo soporta.

46 Por tanto, amados hermanos míos, si no tenéis caridad, no sois nada, porque la caridad nunca deja de ser. Allegaos, pues, a la caridad, que es mayor que todo, porque todas las cosas han de perecer;

47 pero la caridad es el amor puro de Yahshua Jesucristo, y permanece para siempre; y a quien la posea en el postrer día, le irá bien.

48 Por consiguiente, amados hermanos míos, pedid al Padre con toda la energía de vuestros corazones, que seáis llenos de este amor que él ha otorgado a todos los que son discípulos verdaderos de su manifestación del unigénito Yahshua Jesucristo; para que regreses para ser hijos de Elohim Yhwh; para que cuando él aparezca, seamos semejantes a él, porque lo veremos tal como es; para que tengamos esta esperanza; para que seamos purificados así como él es puro. Omein Amén.


ir a la primera pagina

Su código QR

mateo mattityahu capitulo [parashah]siete

mateo  mattityahu  capitulo [parashah] siete escrituras hebreas y tradicion kitvei ibrim ve masorah no juzgues para que no seas juzgado porq...