estamos hablando de elohim yhwh, nuestro sanador. en éxodo 15, al final del versículo 26, dice: «porque yo soy el elohim yhwh que te sana», las palabras se refieren a yhwh rafa.
la palabra rafa o rafah significa reparar cosiendo, curar, sanar, médico, reparar, restaurar, sanar completamente; en hebreo tiene muchos significados. todo depende del contexto en que se use la palabra.
así que esta palabra no solo se usa para la sanación física, sino que david, en el salmo 41, le pide a elohim yhwh que sane su alma porque había pecado. en otros salmos, en el capítulo 60, david nuevamente le pide a dios que sane algo, pero esta vez se trata de la tierra que está quebrantada.
salmo, capítulo, parashá ciento tres, versículos, pasukim uno al cinco 103:1-5
de david dovid baruchi, bendice a yhwh, oh alma mía, nefesh, y todo lo que hay dentro de mí, bendiga su santo nombre, shem kodesh.
2 baruchi yhwh, oh alma mía, nefesh, y no olvides todos sus beneficios, gmulim.
3 quien perdona todas tus iniquidades, avonim, quien sana todas tus enfermedades.
4 quien es el redentor, go’el, de tu vida de la corrupción, fosa, sepulcro, shachat, quien te corona con bondad, khesed, y misericordia, rakhamim.
5 quien satisface tu boca con el bien, tov, para que tu juventud, ne’urim, se renueve, khadash, como la del águila, nesher.
énfasis añadido, mira ese versículo. sugiero leer el capítulo completo, es maravilloso, pero por ahora, realmente quiero centrarme en el versículo tres:
quien perdona todas tus iniquidades, avonim. detengámonos aquí un momento. la palabra hebrea para iniquidades es avon. significa perversidad, mal moral, falta, iniquidad, maldad, error. todas estas palabras son muy importantes para comprender que en el idioma hebreo es solo una palabra.
quien sana todas tus enfermedades.
enfermedades, takhalu, la kh es como el sonido de la h en "husband", y significa dolencia, enfermedad, padecimiento.
y ahora, tanto el perdón como la sanación fueron completos cuando jesús, yahshua, fue golpeado, crucificado y luego resucitó de entre los muertos.
isaías yehshayahu capítulo, parashá cincuenta y tres, versículo, pasuk cinco 53:5
mas él fue herido por nuestras transgresiones, molido por nuestras iniquidades, mei’avonoteinu; el castigo, musar. el que nos trajo shalom fue él, el salvador, el mesías, y por el precio de sus llagas, sus laceraciones, sus heridas, somos sanados.
aleluya, aleluya, aleluya, alabado sea elohim yhwh.
pero esto está en el tanaj y vivimos en el nuevo pacto.
jeremías yirmeyah capítulo parashah treinta y uno versículos pasukim treinta y tres y treinta y cuatro 31:33-34
pero este será el pacto renovado (brit jadashah) que haré con la casa de israel (bait israel) después de aquellos días, dice yhwh: pondré mi torá en su interior y escribiré mis leyes (ketuvim) en sus corazones; y yo seré su elohim, y ellos serán mi pueblo.
y ya no enseñará cada hombre (ish) a su prójimo (re'a), ni cada hombre (ish) a su hermano, diciendo: «conoce a yhwh», porque todos me conocerán, desde el más pequeño hasta el más grande, dice hashem. porque perdonaré sus iniquidades (avonim) y no recordaré más sus errores (khattat).
y ahora vamos a
1 pedro 2:24,
pedro kefa capítulo parasha dos versículo (pasuk) veinticuatro 2:24
el salvador moshiach quien el mismo llevó voluntariamente nasah nuestras transgresiones nuestros errores (pesha'einu) en su cuerpo (geviyyato) en el madero (haetz), para que, habiendo muerto (niftarim) por nuestros pecados (khattoteinu), vivamos (kol khai) para la justicia (tzidkanut); por cuyas heridas fuisteis sanados (uvachavurato nirpa lanu).
esta palabra "sanado", que significa curar, sanar, se usa a lo largo del mensaje de redención (besora tova geulah). la mayoría de las veces se traduce como salvación, pero varias veces se traduce como sanación.
es una palabra maravillosa que debemos abrazar (takhalu) en yahshua (jesús) como nuestro sanador, así como nuestro salvador.
¿tienes algún momento en que él fue tu sanador? ¿tienes algún momento en que él fue tu sanador? a yhwh le encantaría escucharlo en tus oraciones.
compañera rut capitulo parashah dos verso doce 2:12
boaz dijo que yhwh recompense tu obra y que tu recompensa sea completa de parte de yhwh elohim de yisroael bajo cuyas alas kanaf has venido para refugiarte
we are talking about elohim yhwh our healer.
in exodus 15 at the end of verse 26 it says for i am the elohim yhwh who heals you the words referring to the yhwh rapha
the word rapha or raphah means to mend by stitching or to cure cause to heal physician repair make whole hebrew have a lots of meaning It all depends on the context in which the word is used
so this word is not only used for physical healing but david in psalm 41 asks elohim yhwh to heal his soul because he had sinned in other psalms in chapter 60 david again asks god to heal something but this time it is about the earth being broken
psalm chapter parashah one hundred three verses pasukim one to five 103:1-5
of david dovid barachi bless yhwh o my soul nefesh and all that is within me bless his name shem kodesh
2 barachi yhwh o my soul nefesh and forget not all his benefits gmulim
3 who forgiveth all thine iniquities avonim who healeth all thy diseases
4 who is the redeemer go’el of thy life from corruption pit grave shachat who crowneth thee with kindness khesed and mercy rakhamim
5 who satisfieth thy mouth with good tov so that thy youth ne’urim is made renews khadash like the eagle nesher
emphasis added look at that verse i suggest reading the whole chapter it is awesome but for know i really want to focus on verse three
who forgives all your iniquities avonim let is stop there for a moment the hebrew word for iniquities is avon it means perversity moral evil fault iniquity mischief error all this words are so important to understand that in hebrew language is just one word
who heals all your diseases
diseases takhalu kh is like the sound of the h in husband and it means malady disease sickness
and know both the forgiveness and the healing were complete when jesus yahshua was beaten crucified and then rose from the dead
yeshayah Isaiah chapter parashah fifty three verse pasuk five 53:5
But he was pierced for our transgressions he was bruised for our iniquities mei’avonoteinu the chastisement musar that brought us shalom was him the savior moshiakh and at the cost of his stripes lacerations khaburah we are healed
halleluyah halleluyah halleluyah praise elohim yhwh
but this is at tanakh and we live in the renew covenant
jeremiah yirmeyah chapter parashah thirty one verses pasukim thirty three and thirty four 31:33-34
but this shall be the covenant renewed khadashah brit that i will cut with house of yisroael bais yisroael after those days says yhwh i will set my torah in them inwardly and i will put writings ketuvim on their hearts and i will be their elohim and they shall be my people
and they shall teach no more every man ish his neighbor re’a and every man ish his brother saying know yhwh for they shall all have knowledge da’as of me from the katon of them unto the gadol of them, saith hashem; for i will forgive their inequities avonim and i will remember their errors khattat no more
and now let is go to 1 peter 2:24,
Peter kefa i chapter parasha two pasuk twenty four 2:24
the savior moshiach who himself carried away bore nasah our transgressions our errors es peysha’einuin his corpse geviyyato on the tree haetz that having become deceased ones niftarim for our offences khattoteinu to we might become all living kol khai to righteousness tzidkanut by whose wounds you were healed uvachavurato nirpa lanu
this word healed which means to cure heal this word is used throughout the news of redemption besora tova geulah most times it is translated salvation but a number of times it is translated heal
it is a marvellous word we must embrace takhalu to yahshua jesus as our healer, as well as our savior
do you have a time when he was your healer do you have a time when he was your healer yhwh love to hear about it in your prayers
Ruth 2.12 Boaz said yhwh shall repay your work and your reward shall be complete from yhwh elohim of Israel under whose wings kanaf you have come to take refuge