Entradas

Mostrando entradas de febrero 8, 2026

la mujer de lot se convirtio en estatua de sal

génesis 19:26 pero la mujer ishasha  de lot miro atras a espaldas de lot y se convirtio en una estatua de sal elohim yhwh  habia advertido para lot que no mirara atras mientras huia de sodoma pero su mujer ishasha no obedeció y se convirtio en una estatua de sal como reprension. la historia de lot se encuentra en genesis 19 lot era sobrino de abraham y vivía en sodoma, una ciudad llena de pecado elohim yhwh decidio destruir sodoma y gomorra debido a su maldad, pero envio angeles para advertir a lot y su familia. los ángeles le dijeron a lot que huyera con su familia y no mirara atrás. lot, su esposa y sus dos hijas salieron de la ciudad, pero la esposa de lot miró atrás y se convirtió en una estatua de sal. los ángeles le dijeron a lot que huyera con su familia y no mirara atrás. lot, su esposa y sus dos hijas salieron de la ciudad, pero la esposa de lot miró atrás y se convirtió en una estatua de sal. que es lo que te quiere enseñar yhwh? yhwh (jehová) nos e...

yahshua english

Yahshua (יהושע) and Jesus Christ refer to the same person, but they are different names in different languages ​​and religions, with different meanings. Yahshua is the original Hebrew name of the savior, meaning YHWH, the savior (יהוה הוא המושיע YHWH Hu Hamoshiah). Jesus is the Spanish adaptation of the Greek name Iēsous (ιησούς), from the Latin name IESVS (Iesus), which is a translation of the Hebrew Yahshua. Christ (χριστός, Christos) means "anointed" in Greek. It is a title referring to someone who has been anointed with oil, an act symbolizing election or consecration for a special purpose. In the Christian biblical context, it is applied to Jesus as the Messiah , the anointed one of God. Therefore, and Here is the difference, the Greek title χριστός christos means anointed one and its Hebrew equivalent is messiah mashiakh משיח. The Hebrew name for Jesus is Yahshua (יהושע), which means YHWH saves or is salvation. This is an abbreviated form of the Hebrew name Yahoshua (יה...

yahshua

yahshua  יהושע   y  jesucristo  se refieren al mismo personaje pero son nombres diferentes en idiomas distintos y en religiones diferentes y con significados diferentes yahshua es el nombre hebreo original del salvador que significa  yhwh es el salvador   יהוה הוא המושיע  yhwh hu hamoshiah  jesus es la adaptación española del nombre  griego  iēsous ιησούς  del nombre en latin   IESVS iesus   que son la traducción del hebreo yahshua  cristo en español χριστός christos significa ungido en griego es un titulo que se refiere para alguien que ha sido ungido con aceite un acto que simboliza la eleccion o consagracion para un proposito especial en el contexto bíblico cristiano se aplica a jesus como el mesias el ungido de dios  entonces y aqui esta la diferencia el titulo griego  χριστός christos  significa ungido y su  equivalente hebreo es mesias   mashiakh  משיח. ...

el evangelio de tomas toma תומאס apocrifo

el evangelio de tomas es un texto  que se encuentra en la biblioteca de nag hammadi . esta anotada  en logia dicho o enseñanza  sin  numeración en este contexto del evangelio de tomas toma תומאס  la palabra logia se refiere para dichos o enseñanzas  de yahshua el termino proviene del griego λόγια logia que significa dicho enseñanza  oraculo el evangelio las buenas noticias de la redención besora tova hageula de tomas toma es una colección de ciento catorce maa varba esra מאה וארבע עשרה dicho o enseñanza yarah  יארה  de yahshua sin una narrativa o contexto historico esta enseñanza o dicho abordan temas como el reino de elohim la busqueda espiritual ruakhani y la relacion con elohim yhwh en este sentido logia se traduce como dicho o enseñanza  yarah  יארה  reflejando la naturaleza del texto como una recopilación de enseñanzas de yahshua  y dijo yahshua   quien encuentre la interpretacion de estas parabolas no gust...

Logion Treatise of Thomas Thomas Toma תומאס One Aleph

Logion Treatise of Thomas Thomas Toma תומאס One Aleph This is Logion One Aleph of the Gospel, the Good News of Redemption, Besora Tova HaGeula of Thomas Interpretation by Rebbe Karol And Yahshua said, "Whoever finds the interpretation of these words will not taste death.” Logion One Aleph of the Gospel of Thomas is a text that presents a saying of Yahshua (Jesus) that invites reflection and spiritual (ruakhani) searching of all the words of this good news of redemption, the Gospels, Besora Tov HaGeula. Interpretation: Yahshua calls you to find the interpretation of his words, referring to everything that can be known coming from YHWH. The sayings and teachings found in other logions (treatises) of the Gospel of Thomas, Besora Tova HaGeulah (בשורה טובה הגאולה), which means good news of redemption. This is an expression that reflects the hope and joy of salvation. The word gospel comes from the Greek εὐαγγέλιον (euangelion), which also means good news or message of joy. The phrase ...